哥伦比亚时间7月11日14时,“百年中国新诗”讲座在麦德林市安蒂奥基亚博物馆举行。孔子学院拉美中心主任孙新堂先生作为27届麦德林国际诗歌节的特邀嘉宾,为当地诗歌爱好者讲述了中国诗歌的发展历程。
孙老师从中国古诗的历史讲起,带领大家了解中国悠久的诗歌传统:中国是一个奉行着“不学诗,无以言”的文化强国。从《诗经》《楚辞》到唐宋诗词,中国的诗歌一直是传统文化的重要组成部分。很多中国古诗在拉丁美洲同样具有不小的影响力,诺贝尔文学奖获得者,墨西哥著名诗人、散文家奥克塔维奥•帕斯(Octavio Paz)就曾经翻译过一些唐宋诗人的作品。
1917年,中国诗歌进入了一个新的时代。胡适等新一代文人主张突破古诗在形式上的禁锢,使中国的新一代诗人们在作品中更容易表达自己的情感。时至今日,中国新诗走过了整整一百年的历程。
孙老师在讲座中为大家展示了部分新诗的西班牙语译文。在观众们的热烈要求之下,孙老师也用中文为大家朗读了部分原诗。随后孙老师对中国新一代诗人的介绍,更让大家兴趣倍增。
虽然讲座时间有限,但是讲解结束后,诗歌爱好者仍然热情不减。在互动环节,听众就中国诗歌向孙老师提出了不少问题,孙老师耐心地一一作答并为学生进行详细讲解。
一个半小时的专题讲座很快就结束了,麦德林诗歌爱好者们纷纷表示,期待更多有关中国文化的讲座。
作者:孙诺